ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ ORV ]
1:8. ତେଣୁ ଆମ୍ଭେ ସହେି ଭାଇମାନଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବା ଉଚିତ। ଆମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବା ଦ୍ବାରା ଆମ୍ଭେ ସତ୍ଯ ନିମନ୍ତେ ସମାନଙ୍କେର କାର୍ୟ୍ଯ ରେ ଭାଗୀଦାର ହାଇପୋରିବା।
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ NET ]
1:8. Therefore we ought to support such people, so that we become coworkers in cooperation with the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ NLT ]
1:8. So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ ASV ]
1:8. We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ ESV ]
1:8. Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ KJV ]
1:8. We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ RSV ]
1:8. So we ought to support such men, that we may be fellow workers in the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ RV ]
1:8. We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ YLT ]
1:8. we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. So we should help them. When we help them, we share with their work for the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ WEB ]
1:8. We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. We G2249 therefore G3767 ought G3784 to receive G618 such, G5108 that G2443 we might be G1096 fellow helpers G4904 to the G3588 truth. G225

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP