ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ ORV ]
1:2. ଆମ୍ଭ ଅନ୍ତର ରେ ଯେଉଁ ସତ୍ଯ ରହିଛି, ସେଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରୁଛୁ। ଏହି ସତ୍ଯ ଆମ୍ଭ ପାଖ ରେ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ରହିବ।
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ NET ]
1:2. because of the truth that resides in us and will be with us forever.
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. because the truth lives in us and will be with us forever.
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. for the truths sake which abideth in us, and it shall be with us for ever:
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. because of the truth that abides in us and will be with us forever:
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. For the truth’s sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. because of the truth which abides in us and will be with us for ever:
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ RV ]
1:2. for the truth-s sake which abideth in us, and it shall be with us for ever:
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. because of the truth that is remaining in us, and with us shall be to the age,
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. We love you because of the truth—the truth that lives in us. That truth will be with us forever.
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. for the truth\'s sake, which remains in us, and it will be with us forever:
ଯୋହନଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. For the truth's sake G1223 G3588, G225 which dwelleth G3306 in G1722 us, G2254 and G2532 shall be G2071 with G3326 us G2257 forever G1519. G165
❮
❯