ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ ORV ]
8:17. ଅଯର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଓ ବୈଥଲରେ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କ ପଛ ରେ ଗୋଡଇ ଥିଲେ। ନଗର ରେ କୌଣସି ଲୋକ ନଥିଲେ ଯକେି ନଗରକକ୍ସ୍ଟ ରକ୍ଷା କରି ପାରିବେ।
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ NET ]
8:17. No men were left in Ai or Bethel; they all went out after Israel. They left the city wide open and chased Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ NLT ]
8:17. There was not a man left in Ai or Bethel who did not chase after the Israelites, and the town was left wide open.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ ASV ]
8:17. And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ ESV ]
8:17. Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ KJV ]
8:17. And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ RSV ]
8:17. There was not a man left in Ai or Bethel, who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ RV ]
8:17. And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ YLT ]
8:17. and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ ERVEN ]
8:17. All the men of Ai and Bethel chased the army of Israel. The city was left open—no one stayed to protect the city.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ WEB ]
8:17. There was not a man left in Ai or Beth El, who didn\'t go out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
ଯିହୋଶୂୟ 8 : 17 [ KJVP ]
8:17. And there was not H3808 a man H376 left H7604 in Ai H5857 or Bethel, H1008 that H834 went not out H3318 H3808 after H310 Israel: H3478 and they left H5800 H853 the city H5892 open, H6605 and pursued H7291 after H310 Israel. H3478

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP