ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ ORV ]
2:4. ଏଥି ରେ ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ସହେି ଦକ୍ସ୍ଟଇ ଜଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଲକ୍ସ୍ଟଚାଇ ରଖିଲ। କିନ୍ତୁ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟି କହିଲା, "ହିଁ, ଦକ୍ସ୍ଟଇଜଣ ଲୋକ ମାେ ପାଖକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସମାନେେ କେଉଁଠାରକ୍ସ୍ଟ ଆସିଥିଲେ ମୁ ଜାଣି ପାରିଲି ନାହିଁ।
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ NET ]
2:4. But the woman hid the two men and replied, "Yes, these men were clients of mine, but I didn't know where they came from.
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ NLT ]
2:4. Rahab had hidden the two men, but she replied, "Yes, the men were here earlier, but I didn't know where they were from.
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ ASV ]
2:4. And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ ESV ]
2:4. But the woman had taken the two men and hidden them. And she said, "True, the men came to me, but I did not know where they were from.
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ KJV ]
2:4. And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they [were: ]
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ RSV ]
2:4. But the woman had taken the two men and hidden them; and she said, "True, men came to me, but I did not know where they came from;
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ RV ]
2:4. And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I wist not whence they were:
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ YLT ]
2:4. And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they [are];
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ ERVEN ]
2:4. Rahab had hidden the two men, but she said, "They did come here, but I didn't know where they came from.
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ WEB ]
2:4. The woman took the two men, and hid them; and she said, Yes, the men came to me, but I didn\'t know whence they were:
ଯିହୋଶୂୟ 2 : 4 [ KJVP ]
2:4. And the woman H802 took H3947 H853 the two H8147 men, H376 and hid H6845 them , and said H559 thus, H3651 There came H935 men H376 unto H413 me , but I knew H3045 not H3808 whence H4480 H370 they H1992 [were] :

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP