ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ ORV ]
2:12. ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସ୍ବାଧୀନ କରୁଥିବା ବ୍ଯବସ୍ଥା ଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭର ବିଚାର ହବେ। ପ୍ରେତ୍ୟକକ କଥା କହିଲା ବେଳେ ଓ ପ୍ରେତ୍ୟକକ କାମ କଲା ବେଳେ, ତୁମ୍ଭେ ଏହି କଥା ମନେ ରଖିବା ଉଚିତ।
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ NET ]
2:12. Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ NLT ]
2:12. So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law that sets you free.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ ASV ]
2:12. So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ ESV ]
2:12. So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ KJV ]
2:12. So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ RSV ]
2:12. So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ RV ]
2:12. So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ YLT ]
2:12. so speak ye and so do, as about by a law of liberty to be judged,
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. You will be judged by the law that makes people free. You should remember this in everything you say and do.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ WEB ]
2:12. So speak , and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. So G3779 speak G2980 ye, and G2532 so G3779 do, G4160 as G5613 they that shall be G3195 judged G2919 by G1223 the law G3551 of liberty. G1657
❮
❯