ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ ORV ]
1:2. ମାେ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅନକେ ପ୍ରକାରର ଅସୁବିଧାର ସମ୍ମୁଖୀନ ହବେ। କିନ୍ତୁ ଏପରି ହେଲା ବେଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅଧିକ ଖୁସି ହବୋ ଉଚିତ୍।
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ NET ]
1:2. My brothers and sisters, consider it nothing but joy when you fall into all sorts of trials,
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. Dear brothers and sisters, when troubles come your way, consider it an opportunity for great joy.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. Count it all joy, my brethren, when ye fall into manifold temptations;
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. Count it all joy, my brothers, when you meet trials of various kinds,
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. Count it all joy, my brethren, when you meet various trials,
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ RV ]
1:2. Count it all joy, my brethren, when ye fall into manifold temptations;
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. All joy count [it], my brethren, when ye may fall into temptations manifold;
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. My brothers and sisters, you will have many kinds of trouble. But this gives you a reason to be very happy.
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. My G3450 brethren, G80 count G2233 it all G3956 joy G5479 when G3752 ye fall into G4045 divers G4164 temptations; G3986

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP