ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ ORV ]
7:24. କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ଅମର। ସେ କବେେ ହେଲେ ଯାଜକ ସବୋରୁ ଅବ୍ଯାହତି ହବେେ ନାହିଁ।
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ NET ]
7:24. but he holds his priesthood permanently since he lives forever.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ NLT ]
7:24. But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ ASV ]
7:24. but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ ESV ]
7:24. but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ KJV ]
7:24. But this [man,] because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ RSV ]
7:24. but he holds his priesthood permanently, because he continues for ever.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ RV ]
7:24. but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ YLT ]
7:24. and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ ERVEN ]
7:24. But Jesus lives forever. He will never stop serving as a priest.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ WEB ]
7:24. But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7 : 24 [ KJVP ]
7:24. But G1161 this G3588 [man,] because he G846 continueth G3306 ever G1519 G165 , hath G2192 an unchangeable G531 priesthood. G2420

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP