ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ ORV ]
3:7. ଅତଏବ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା କୁହନ୍ତି :
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ NET ]
3:7. Therefore, as the Holy Spirit says, "Oh, that today you would listen as he speaks!
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ NLT ]
3:7. That is why the Holy Spirit says, "Today when you hear his voice,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ ASV ]
3:7. Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ ESV ]
3:7. Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ KJV ]
3:7. Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ RSV ]
3:7. Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, when you hear his voice,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ RV ]
3:7. Wherefore, even as the Holy Ghost saith, Today if ye shall hear his voice,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ YLT ]
3:7. Wherefore, (as the Holy Spirit saith, `To-day, if His voice ye may hear --
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. So it is just as the Holy Spirit says: "If you hear God's voice today,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ WEB ]
3:7. Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. Wherefore G1352 ( as G2531 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 saith, G3004 Today G4594 if G1437 ye will hear G191 his G846 voice, G5456

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP