ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ ORV ]
12:6. ପ୍ରଭୁ ଭଲ ପାଉଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକକୁ ଦଣ୍ଡ ଦିଅନ୍ତି, ଓ ପୁତ୍ର ଭାବରେ ମାନିଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକକୁ ସେ ଶାସ୍ତି ଦିଅନ୍ତି।" ହିତାପଦେେଶ 3 :11-12
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ NET ]
12:6. "For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts."
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ NLT ]
12:6. For the LORD disciplines those he loves, and he punishes each one he accepts as his child."
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ ASV ]
12:6. For whom the Lord loveth he chasteneth, And scourgeth every son whom he receiveth.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ ESV ]
12:6. For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives."
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ KJV ]
12:6. For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ RSV ]
12:6. For the Lord disciplines him whom he loves, and chastises every son whom he receives."
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ RV ]
12:6. For whom the Lord loveth he chasteneth, And scourgeth every son whom he receiveth.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ YLT ]
12:6. for whom the Lord doth love He doth chasten, and He scourgeth every son whom He receiveth;`
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ ERVEN ]
12:6. The Lord disciplines everyone he loves; and he punishes everyone he accepts as a child."
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ WEB ]
12:6. For whom the Lord loves, he chastens, And scourges every son whom he receives."
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 12 : 6 [ KJVP ]
12:6. For G1063 whom G3739 the Lord G2962 loveth G25 he chasteneth, G3811 and G1161 scourgeth G3146 every G3956 son G5207 whom G3739 he receiveth. G3858
❮
❯