ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ ORV ]
10:36. ତୁମ୍ଭମାନେେ ର୍ଧୈୟ୍ଯବାନ ହବୋ ଦରକାର। ପରମେଶ୍ବର ଯାହା ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ସହେି ସବୁ କାମ କରି ସାରିଲା ପରେ, ସେ ଯାହା ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଛନ୍ତି, ସେ ସବୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ପାଇବ।
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ NET ]
10:36. For you need endurance in order to do God's will and so receive what is promised.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ NLT ]
10:36. Patient endurance is what you need now, so that you will continue to do God's will. Then you will receive all that he has promised.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ ASV ]
10:36. For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ ESV ]
10:36. For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ KJV ]
10:36. For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ RSV ]
10:36. For you have need of endurance, so that you may do the will of God and receive what is promised.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ RV ]
10:36. For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ YLT ]
10:36. for of patience ye have need, that the will of God having done, ye may receive the promise,
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ ERVEN ]
10:36. You must be patient. After you have done what God wants, you will get what he promised you.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ WEB ]
10:36. For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 10 : 36 [ KJVP ]
10:36. For G1063 ye have G2192 need G5532 of patience, G5281 that, G2443 after ye have done G4160 the G3588 will G2307 of God, G2316 ye might receive G2865 the G3588 promise. G1860

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP