ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ ORV ]
3:7. ତାହାଙ୍କ କୃପା ପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରତି ଧାର୍ମିକ ହେଲୁ। ଆମ୍ଭେ ଯେପରି ଅନନ୍ତଜୀବନ ପାଇବୁ, ସେଥିପାଇଁ ପରମେଶ୍ବର ଆମ୍ଭକୁ ପବିତ୍ରଆତ୍ମା ଦାନ କଲେ।
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ NET ]
3:7. And so, since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life."
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ NLT ]
3:7. Because of his grace he declared us righteous and gave us confidence that we will inherit eternal life."
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ ASV ]
3:7. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ ESV ]
3:7. so that being justified by his grace we might become heirs according to the hope of eternal life.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ KJV ]
3:7. That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ RSV ]
3:7. so that we might be justified by his grace and become heirs in hope of eternal life.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ RV ]
3:7. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ YLT ]
3:7. that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. We were made right with God by his grace. God saved us so that we could be his children and look forward to receiving life that never ends.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ WEB ]
3:7. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. That G2443 being justified G1344 by his G1565 grace, G5485 we should be made G1096 heirs G2818 according G2596 to the hope G1680 of eternal G166 life. G2222

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP