ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ ORV ]
2:3. ଆମ୍ଭେ ଲୋକଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଉ। କହେି ଆମ୍ଭକୁ ପ୍ରବଞ୍ଚିତ କରିନାହିଁ। ଆମ୍ଭେ ମନ୍ଦ ନୋହୁଁ। ଆମ୍ଭେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଛଳନା କରି ନାହୁଁ। କିନ୍ତୁ ଏଗୁଡ଼ିକ ଆମ୍ଭର ଶିକ୍ଷାଦାନ କରିବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ନୁହେଁ।
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ NET ]
2:3. For the appeal we make does not come from error or impurity or with deceit,
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ NLT ]
2:3. So you can see we were not preaching with any deceit or impure motives or trickery.
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ ASV ]
2:3. For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile:
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ ESV ]
2:3. For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive,
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ KJV ]
2:3. For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ RSV ]
2:3. For our appeal does not spring from error or uncleanness, nor is it made with guile;
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ RV ]
2:3. For our exhortation {cf15i is} not of error, nor of uncleanness, nor in guile:
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ YLT ]
2:3. for our exhortation [is] not out of deceit, nor out of uncleanness, nor in guile,
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. When we encourage people to believe the Good News, it's not out of wrong motives. We are not trying to trick or fool anyone.
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ WEB ]
2:3. For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception.
ଥେସଲନୀକୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. For G1063 our G2257 exhortation G3874 [was] not G3756 of G1537 deceit, G4106 nor G3761 of G1537 uncleanness, G167 nor G3777 in G1722 guile: G1388

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP