କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ ORV ]
3:20. ସନ୍ତାନଗଣ ! ପ୍ରେତ୍ୟକକ କଥା ରେ ମାତା-ପିତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କର। ଏହା ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରେ।
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ NET ]
3:20. Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ NLT ]
3:20. Children, always obey your parents, for this pleases the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ ASV ]
3:20. Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ ESV ]
3:20. Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ KJV ]
3:20. Children, obey [your] parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ RSV ]
3:20. Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ RV ]
3:20. Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ YLT ]
3:20. the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. Children, obey your parents in everything. This pleases the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ WEB ]
3:20. Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
କଲସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. Children G5043 , obey G5219 [your] parents G1118 in G2596 all things: G3956 for G1063 this G5124 is G2076 well pleasing G2101 unto the G3588 Lord. G2962

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP