ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ ORV ]
2:3. 'ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହି ପର୍ବତର ଚତକ୍ସ୍ଟପାଶର୍‌ବ ରେ ବହକ୍ସ୍ଟତ ଦିନ ଧରି ଭ୍ରମଣ କରିଅଛ, ତେଣୁ ଉତ୍ତରଦିଗ ଆଡକକ୍ସ୍ଟ ୟାଅ।
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ NET ]
2:3. "You have circled around this mountain long enough; now turn north.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ NLT ]
2:3. 'You have been wandering around in this hill country long enough; turn to the north.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ ASV ]
2:3. Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ ESV ]
2:3. 'You have been traveling around this mountain country long enough. Turn northward
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ KJV ]
2:3. Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ RSV ]
2:3. `You have been going about this mountain country long enough; turn northward.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ RV ]
2:3. Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ YLT ]
2:3. Enough to you -- is the going round of this mount; turn for yourselves northward.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. 'You have traveled around these mountains long enough. Turn north.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ WEB ]
2:3. You have compassed this mountain long enough: turn you northward.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. Ye have compassed H5437 H853 this H2088 mountain H2022 long enough: H7227 turn H6437 you northward. H6828

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP