ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ ORV ]
18:8. ଲବେୀୟମାନେ ଆପଣା ପୈତୃକ ଅଧିକାରର ମୂଲ୍ଯଛଡା ସମାନଙ୍କେ ସମାନ ଭୋଜନର ଅଂଶ ପାଇବେ।
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ NET ]
18:8. He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family's inheritance.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ NLT ]
18:8. He may eat his share of the sacrifices and offerings, even if he also receives support from his family.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ ASV ]
18:8. They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ ESV ]
18:8. then he may have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ KJV ]
18:8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ RSV ]
18:8. They shall have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ RV ]
18:8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ YLT ]
18:8. portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ ERVEN ]
18:8. And that Levite will get an equal share with the other Levites, in addition to the share his family normally gets.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ WEB ]
18:8. They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 18 : 8 [ KJVP ]
18:8. They shall have like portions H2506 H2506 to eat, H398 beside H905 that which cometh of the sale H4480 H4465 of H5921 his patrimony. H1

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP