ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ ORV ]
17:15. ସେତବେେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଯାହାକକ୍ସ୍ଟ ମନୋନୀତ କରିବେ, ତାଙ୍କୁ ହିଁ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜା କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆପଣା ଭାତୃଗଣମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ଜଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଆପଣା ଉପରେ ରାଜାଭାବେ ନିୟକ୍ସ୍ଟକ୍ତ କରିବ। ୟିଏ ତୁମ୍ଭର ଭାଇ ନକ୍ସ୍ଟ ହେଁ ଏପରି ବିଦେଶୀଯ ବ୍ଯକ୍ତିକକ୍ସ୍ଟ ରାଜା ଭାବେ ମନୋନୀତ କରିବ ନାହିଁ।
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ NET ]
17:15. you must select without fail a king whom the LORD your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king— you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ NLT ]
17:15. If this happens, be sure to select as king the man the LORD your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ ASV ]
17:15. thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ ESV ]
17:15. you may indeed set a king over you whom the LORD your God will choose. One from among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ KJV ]
17:15. Thou shalt in any wise set [him] king over thee, whom the LORD thy God shall choose: [one] from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which [is] not thy brother.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ RSV ]
17:15. you may indeed set as king over you him whom the LORD your God will choose. One from among your brethren you shall set as king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ RV ]
17:15. thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not put a foreigner over thee, which is not thy brother.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ YLT ]
17:15. thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ ERVEN ]
17:15. When that happens, you must be sure to choose the king that the Lord chooses. The king over you must be one of your own people. You must not make a foreigner your king.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ WEB ]
17:15. you shall surely set him king over you, whom Yahweh your God shall choose: one from among your brothers shall you set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17 : 15 [ KJVP ]
17:15. Thou shalt in any wise set H7760 H7760 [him] king H4428 over H5921 thee, whom H834 the LORD H3068 thy God H430 shall choose: H977 [one] from among H4480 H7130 thy brethren H251 shalt thou set H7760 king H4428 over H5921 thee : thou mayest H3201 not H3808 set H5414 a stranger H376 H5237 over H5921 thee, which H834 [is] not H3808 thy brother. H251

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP