ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ ORV ]
13:9. ମାତ୍ର, ତୁମ୍ଭେ ସହେି ବ୍ଯକ୍ତିକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିବ। ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ପଥର ରେ ଛଚେି ହତ୍ଯା କରିବ। ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଥମେ ତାଙ୍କୁ ପଥର ଫିଙ୍ଗିବ। କାହିଁକି ଜାଣ ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଠାରକ୍ସ୍ଟ ଦୂ ରଇେ ନବୋକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି। ଆଉ ସେ ହେଉଛନ୍ତି ସହେି ସଦାପ୍ରଭୁ ୟିଏକି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମିଶର ଦେଶରକ୍ସ୍ଟ ବାହାର କରି ଆଣିଥିଲେ। ଯେଉଁଠା ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦାସପରି ଥିଲ।
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ NET ]
13:9. Instead, you must kill him without fail! Your own hand must be the first to strike him, and then the hands of the whole community.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ NLT ]
13:9. You must put them to death! Strike the first blow yourself, and then all the people must join in.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ ASV ]
13:9. but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ ESV ]
13:9. But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ KJV ]
13:9. But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ RSV ]
13:9. but you shall kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ RV ]
13:9. but thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ YLT ]
13:9. `But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last;
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ ERVEN ]
13:9. No, you must kill them with stones. You be the first one to pick up stones and throw at them. Then everyone must throw stones to kill them, because they tried to pull you away from the Lord your God. And it was the Lord who brought you out of the land of Egypt, where you were slaves.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ WEB ]
13:9. but you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 9 [ KJVP ]
13:9. But H3588 thou shalt surely kill H2026 H2026 him ; thine hand H3027 shall be H1961 first H7223 upon him to put him to death, H4191 and afterwards H314 the hand H3027 of all H3605 the people. H5971

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP