ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ ORV ]
13:12. "ହକ୍ସ୍ଟଏତ ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକ ନଗର ବିଷଯ ରେ ଖରାପ କଥା ଶକ୍ସ୍ଟଣିଥାଏ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭକୁ ବାସ କରିବା ପାଇଁ ଦବୋକକ୍ସ୍ଟ ଯାଉଛନ୍ତି।
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ NET ]
13:12. Suppose you should hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you as a place to live, that
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ NLT ]
13:12. "When you begin living in the towns the LORD your God is giving you, you may hear
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ ASV ]
13:12. If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ ESV ]
13:12. "If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to dwell there,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ KJV ]
13:12. If thou shalt hear [say] in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ RSV ]
13:12. "If you hear in one of your cities, which the LORD your God gives you to dwell there,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ RV ]
13:12. If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which the LORD thy God giveth thee to dwell there, saying,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ YLT ]
13:12. `When thou hearest, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee to dwell there, [one] saying,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ ERVEN ]
13:12. "The Lord your God has given you cities to live in. Sometimes you might hear some bad news about one of these cities. You might hear that
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ WEB ]
13:12. If you shall hear tell concerning one of your cities, which Yahweh your God gives you to dwell there, saying,
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13 : 12 [ KJVP ]
13:12. If H3588 thou shalt hear H8085 [say] in one H259 of thy cities, H5892 which H834 the LORD H3068 thy God H430 hath given H5414 thee to dwell H3427 there, H8033 saying, H559

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP