ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ ORV ]
6:10. ଏହି ପତ୍ର ସମାପ୍ତ କଲା ସମୟରେ ମୁଁ କୁ ହେ, ପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ଓ ତାହାଙ୍କର ମହାନ ଶକ୍ତି ରେ ବଳବାନ ହୁଅ।
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ NET ]
6:10. Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ NLT ]
6:10. A final word: Be strong in the Lord and in his mighty power.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ ASV ]
6:10. Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ ESV ]
6:10. Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ KJV ]
6:10. Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ RSV ]
6:10. Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ RV ]
6:10. Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ YLT ]
6:10. As to the rest, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might;
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ ERVEN ]
6:10. To end my letter I tell you, be strong in the Lord and in his great power.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ WEB ]
6:10. Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
ଏଫିସୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 6 : 10 [ KJVP ]
6:10. Finally G3063 , my G3450 brethren, G80 be strong G1743 in G1722 the Lord, G2962 and G2532 in G1722 the G3588 power G2904 of his G846 might. G2479

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP