କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ ORV ]
8:16. ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଜଣାଉଛି ଯେ ତିତସଙ୍କ ମନ ରେ ମାେ ଭଳି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ ରମେ ଭାବ ରହିଛି।
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ NET ]
8:16. But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion I have for you,
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ NLT ]
8:16. But thank God! He has given Titus the same enthusiasm for you that I have.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ ASV ]
8:16. But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ ESV ]
8:16. But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ KJV ]
8:16. But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ RSV ]
8:16. But thanks be to God who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ RV ]
8:16. But thanks be to God, which putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ YLT ]
8:16. And thanks to God, who is putting the same diligence for you in the heart of Titus,
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. I thank God because he gave Titus the same love for you that I have.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ WEB ]
8:16. But thanks be to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. But G1161 thanks G5485 [be] to God, G2316 which put G1325 the G3588 same G846 earnest care G4710 into G1722 the G3588 heart G2588 of Titus G5103 for G5228 you. G5216

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP