କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ ORV ]
13:8. ଆମ୍ଭେ ସତ୍ଯର ବିପରୀତ କୌଣସି କାମ କରିବା ନାହିଁ। ଆମ୍ଭେ କବଳେ ସତ୍ଯ ପାଇଁ କିଛି କରି ପାରିବା।
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ NET ]
13:8. For we cannot do anything against the truth, but only for the sake of the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ NLT ]
13:8. For we cannot oppose the truth, but must always stand for the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ ASV ]
13:8. For we can do nothing against the truth, but for the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ ESV ]
13:8. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ KJV ]
13:8. For we can do nothing against the truth, but for the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ RSV ]
13:8. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ RV ]
13:8. For we can do nothing against the truth, but for the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ YLT ]
13:8. for we are not able to do anything against the truth, but for the truth;
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ ERVEN ]
13:8. We cannot do anything that is against the truth but only what promotes the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ WEB ]
13:8. For we can do nothing against the truth, but for the truth.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 13 : 8 [ KJVP ]
13:8. For G1063 we can do G1410 nothing G5100 G3756 against G2596 the G3588 truth, G225 but G235 for G5228 the G3588 truth. G225

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP