କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ ORV ]
1:31. ଶାସ୍ତ୍ର ରେ ଏହିପରି ଲଖାେଅଛି : "ଯଦି କାହାର ଗର୍ବ କରିବାକୁ ଥାଏ। ତା' ହେଲେ ସେ କବଳେ ପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ଗର୍ବ କରିବା ଉଚିତ୍।"
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ NET ]
1:31. so that, as it is written, "Let the one who boasts, boast in the Lord."
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ NLT ]
1:31. Therefore, as the Scriptures say, "If you want to boast, boast only about the LORD."
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ ASV ]
1:31. that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ ESV ]
1:31. Therefore, as it is written, "Let the one who boasts, boast in the Lord."
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ KJV ]
1:31. That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ RSV ]
1:31. therefore, as it is written, "Let him who boasts, boast of the Lord."
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ RV ]
1:31. that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ YLT ]
1:31. that, according as it hath been written, `He who is glorying -- in the Lord let him glory.`
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ ERVEN ]
1:31. So, as the Scriptures say, "Whoever boasts should boast only about the Lord."
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ WEB ]
1:31. that, according as it is written, "He who boasts, let him boast in the Lord."
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 1 : 31 [ KJVP ]
1:31. That G2443 , according as G2531 it is written, G1125 He G3588 that glorieth, G2744 let him glory G2744 in G1722 the Lord. G2962

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP