ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ ORV ]
7:1. ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀଗଣ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଜାଣ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣ ଯେ ଯେତବେେଳେ ଜଣେ ଲୋକ ଜୀବିତ, ବ୍ଯବସ୍ଥା ତାହାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରିତ କଲେ।
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ NET ]
7:1. Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ NLT ]
7:1. Now, dear brothers and sisters-- you who are familiar with the law-- don't you know that the law applies only while a person is living?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ ASV ]
7:1. Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ ESV ]
7:1. Or do you not know, brothers- for I am speaking to those who know the law- that the law is binding on a person only as long as he lives?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ KJV ]
7:1. Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ RSV ]
7:1. Do you not know, brethren -- for I am speaking to those who know the law -- that the law is binding on a person only during his life?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ RV ]
7:1. Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men that know the law), how that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ YLT ]
7:1. Are ye ignorant, brethren -- for to those knowing law I speak -- that the law hath lordship over the man as long as he liveth?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ ERVEN ]
7:1. Brothers and sisters, you all understand the Law of Moses. So surely you know that the law rules over people only while they are alive.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ WEB ]
7:1. Or don\'t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 7 : 1 [ KJVP ]
7:1. G2228 Know ye not, G50 brethren, G80 ( for G1063 I speak G2980 to them that know G1097 the law, G3551 ) how that G3754 the G3588 law G3551 hath dominion over G2961 a man G444 G1909 as long as G3745 G5550 he liveth G2198 ?

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP