ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ ORV ]
16:21. ମାରେସହକାରୀ ତୀମଥି ଓ ମାରେ ସ୍ବଜାତୀୟ ଯିହୂଦୀମାନେ ଲୂକିୟ, ଯାସୋନ୍ ଓ ସୋସିପାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର ଜଣାଉଛନ୍ତି।
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ NET ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ NLT ]
16:21. Timothy, my fellow worker, sends you his greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow Jews.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ ASV ]
16:21. Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ ESV ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ KJV ]
16:21. Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ RSV ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ RV ]
16:21. Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ YLT ]
16:21. Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. Timothy, a worker together with me, sends you his greetings. Also Lucius, Jason, and Sosipater (these are my relatives) send their greetings.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ WEB ]
16:21. Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. Timothy G5095 my G3450 workfellow, G4904 and G2532 Lucius, G3066 and G2532 Jason, G2394 and G2532 Sosipater, G4989 my G3450 kinsmen, G4773 salute G782 you. G5209

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP