ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ ORV ]
8:29. ସେତବେେଳେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଫିଲିପ୍ପଙ୍କୁ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ସେ ରଥ ପାଖକୁ ଯାଇ ସଠାେରେ ରୁହ।"
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ NET ]
8:29. Then the Spirit said to Philip, "Go over and join this chariot."
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ NLT ]
8:29. The Holy Spirit said to Philip, "Go over and walk along beside the carriage."
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ ASV ]
8:29. And the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ ESV ]
8:29. And the Spirit said to Philip, "Go over and join this chariot."
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ KJV ]
8:29. Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ RSV ]
8:29. And the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot."
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ RV ]
8:29. And the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ YLT ]
8:29. And the Spirit said to Philip, `Go near, and be joined to this chariot;`
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ ERVEN ]
8:29. The Spirit said to Philip, "Go to that chariot and stay near it."
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ WEB ]
8:29. The Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot."
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 8 : 29 [ KJVP ]
8:29. Then G1161 the G3588 Spirit G4151 said G2036 unto Philip, G5376 Go near, G4334 and G2532 join thyself G2853 to this G5129 chariot. G716
❮
❯