ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ ORV ]
26:26. ରାଜା ଆଗ୍ରିପ୍ପା ଏସବୁ କଥା ଜାଣନ୍ତି। ତାହାଙ୍କୁ ଏହା ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ କହି ପାରିବି, କାରଣ ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ତାହାଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଏ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ବାଦ୍ ଯାଇନାହିଁ, ଯେ ହତେୁ ଏହିସବୁ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ସ୍ଥାନ ରେ କରାଯାଇ ନାହିଁ।
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ NET ]
26:26. For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ NLT ]
26:26. And King Agrippa knows about these things. I speak boldly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ ASV ]
26:26. For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ ESV ]
26:26. For the king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ KJV ]
26:26. For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ RSV ]
26:26. For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ RV ]
26:26. For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ YLT ]
26:26. for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ ERVEN ]
26:26. King Agrippa knows about all this, and I can speak freely to him. I know that he has heard about these things, because they happened where everyone could see them.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ WEB ]
26:26. For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 26 : 26 [ KJVP ]
26:26. For G1063 the G3588 king G935 knoweth G1987 of G4012 these things, G5130 before G4314 whom G3739 also G2532 I speak G2980 freely: G3955 for G1063 I am persuaded G3982 that none G3756 G5100 of these things G5130 are hidden G2990 from him; G846 for G1063 this thing G5124 was G2076 not G3756 done G4238 in G1722 a corner. G1137

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP