ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ ORV ]
2:1. ଯେତବେେଳେ ପେଣ୍ଟିକଷ୍ଟ ଦିନ ଆସିଲା ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ରେ ଏକାଠି ଜମା ହାଇେଥିଲେ।
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ NET ]
2:1. Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ NLT ]
2:1. On the day of Pentecost all the believers were meeting together in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ ASV ]
2:1. And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ ESV ]
2:1. When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ KJV ]
2:1. And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ RSV ]
2:1. When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ RV ]
2:1. And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ YLT ]
2:1. And in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place,
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ WEB ]
2:1. Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. And G2532 when the G3588 day G2250 of Pentecost G4005 was fully come, G4845 they were G2258 all G537 with one accord G3661 in G1909 one place. G846

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP