ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ ORV ]
19:37. ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏଠାକୁ ଆଣିଛ, ସମାନେେ କୌଣସି ମନ୍ଦିର ଲୁଟ କରି ନାହାଁନ୍ତି ବା ଆମ୍ଭ ଦବେୀଙ୍କର ଅପମାନ କରି ନାହାଁନ୍ତି।"
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ NET ]
19:37. For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ NLT ]
19:37. You have brought these men here, but they have stolen nothing from the temple and have not spoken against our goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ ASV ]
19:37. For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ ESV ]
19:37. For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ KJV ]
19:37. For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ RSV ]
19:37. For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ RV ]
19:37. For ye have brought {cf15i hither} these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ YLT ]
19:37. `For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ ERVEN ]
19:37. "You brought these men here, but they have not said anything bad against our goddess. They have not stolen anything from her temple.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ WEB ]
19:37. For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 37 [ KJVP ]
19:37. For G1063 ye have brought G71 hither these G5128 men, G435 which are neither G3777 robbers of churches, G2417 nor G3777 yet blasphemers G987 of your G5216 goddess. G2299

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP