ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ ORV ]
19:36. ଏକଥା କହେି ଅସତ୍ଯ ବୋଲି କହିପାରିବେ ନାହିଁ। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶାନ୍ତ ରହିବା ଉଚ଼ିତ। ପ୍ରଥମେ କିଛି ନଭାବି ତୁମ୍ଭମାନେେ କିଛି କରିବା ଅନୁଚ଼ିତ।
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ NET ]
19:36. So because these facts are indisputable, you must keep quiet and not do anything reckless.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ NLT ]
19:36. Since this is an undeniable fact, you should stay calm and not do anything rash.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ ASV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ ESV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ KJV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ RSV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be contradicted, you ought to be quiet and do nothing rash.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ RV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ YLT ]
19:36. these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ ERVEN ]
19:36. No one can deny this, so you should be quiet. You must stop and think before you do anything else.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ WEB ]
19:36. Seeing then that these things can\'t be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 19 : 36 [ KJVP ]
19:36. Seeing then G3767 that these things G5130 cannot be spoken against G5607 G368 , ye G5209 G2076 ought G1163 to be G5225 quiet, G2687 and G2532 to do G4238 nothing G3367 rashly. G4312

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP