ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ ORV ]
18:4. ପାଉଲ ପ୍ରତି ବିଶ୍ରାମବାର ଦିନ ସମାଜସଭାଗୃହ ରେ ଯିହୂଦୀୟ ଓ ଗ୍ରୀକ୍ମାନଙ୍କ ସହିତ ଚର୍ଚ୍ଚା କରୁଥିଲେ ଓ ଉପଦେଶ ଦ୍ବାରା ସମାନଙ୍କେର ବିଶ୍ବାସ ଜନ୍ମାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିଲେ।
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ NET ]
18:4. He addressed both Jews and Greeks in the synagogue every Sabbath, attempting to persuade them.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ NLT ]
18:4. Each Sabbath found Paul at the synagogue, trying to convince the Jews and Greeks alike.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ ASV ]
18:4. And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ ESV ]
18:4. And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and tried to persuade Jews and Greeks.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ KJV ]
18:4. And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ RSV ]
18:4. And he argued in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ RV ]
18:4. And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ YLT ]
18:4. and he was reasoning in the synagogue every sabbath, persuading both Jews and Greeks.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ ERVEN ]
18:4. Every Sabbath day Paul went to the synagogue and talked with both Jews and Greeks, trying to persuade them to believe in Jesus.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ WEB ]
18:4. He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 18 : 4 [ KJVP ]
18:4. And G1161 he reasoned G1256 in G1722 the G3588 synagogue G4864 every G2596 G3956 sabbath, G4521 and G5037 persuaded G3982 the Jews G2453 and G2532 the Greeks. G1672
❮
❯