ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ ORV ]
15:30. ତା'ପରେ ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା, ପାଉଲ, ଯିହୁଦା ଓ ଶୀଲା ୟିରୂଶାଲମରୁ ଆନ୍ତିୟଖିଆକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ। ସଠାେରେ ସମାନେେ ଏକାଠି ହାଇେଥିବା ବିଶ୍ବାସୀମାନଙ୍କୁ ପତ୍ର ଦେଲେ। ସଠାେରେ ସମାନେେ ଏକାଠି ହାଇେଥିବା ବିଶ୍ବାସୀମାନଙ୍କୁ ପତ୍ର ଦେଲେ।
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ NET ]
15:30. So when they were dismissed, they went down to Antioch, and after gathering the entire group together, they delivered the letter.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ NLT ]
15:30. The messengers went at once to Antioch, where they called a general meeting of the believers and delivered the letter.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ ASV ]
15:30. So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ ESV ]
15:30. So when they were sent off, they went down to Antioch, and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ KJV ]
15:30. So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ RSV ]
15:30. So when they were sent off, they went down to Antioch; and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ RV ]
15:30. So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ YLT ]
15:30. They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle,
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ ERVEN ]
15:30. So Paul, Barnabas, Judas, and Silas left Jerusalem and went to Antioch. There they gathered the group of believers together and gave them the letter.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ WEB ]
15:30. So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 30 [ KJVP ]
15:30. So G3767 when they G3588 were G3303 dismissed, G630 they came G2064 to G1519 Antioch: G490 and G2532 when they had gathered the multitude together G4863 G3588, G4128 they delivered G1929 the G3588 epistle: G1992

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP