ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ ORV ]
15:26. ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ଓ ପାଉଲ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ନାମ ପାଇଁ ସମାନଙ୍କେର ଜୀବନକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିଛନ୍ତି।
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ NET ]
15:26. who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ NLT ]
15:26. who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ ASV ]
15:26. men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ ESV ]
15:26. men who have risked their lives for the sake of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ KJV ]
15:26. Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ RSV ]
15:26. men who have risked their lives for the sake of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ RV ]
15:26. men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ YLT ]
15:26. men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ --
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ ERVEN ]
15:26. Barnabas and Paul have given their lives to serve our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ WEB ]
15:26. men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 15 : 26 [ KJVP ]
15:26. Men G444 that have hazarded G3860 their G848 lives G5590 for G5228 the G3588 name G3686 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
❮
❯