ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ ORV ]
11:14. ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ଘ ରେ ରହୁଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବାକ୍ଯ କହିବେ, ଯାହା ଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ରକ୍ଷା ପାଇବ।'
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ NET ]
11:14. who will speak a message to you by which you and your entire household will be saved.'
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ NLT ]
11:14. He will tell you how you and everyone in your household can be saved!'
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ ASV ]
11:14. who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ ESV ]
11:14. he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.'
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ KJV ]
11:14. Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ RSV ]
11:14. he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.'
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ RV ]
11:14. who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ YLT ]
11:14. who shall speak sayings by which thou shalt be saved, thou and all thy house.
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ ERVEN ]
11:14. He will speak to you, and what he tells you will save you and everyone living in your house.'
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ WEB ]
11:14. who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.\'
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 11 : 14 [ KJVP ]
11:14. Who G3739 shall tell G2980 thee G4571 words, G4487 whereby G1722 G3739 thou G4771 and G2532 all G3956 thy G4675 house G3624 shall be saved. G4982

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP