ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ ORV ]
8:25. ଯିହୂଦୀମାନେ ପଚାରିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ କିଏ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କୁହ।"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ NET ]
8:25. So they said to him, "Who are you?" Jesus replied, "What I have told you from the beginning.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ NLT ]
8:25. Who are you?" they demanded.Jesus replied, "The one I have always claimed to be.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ ASV ]
8:25. They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ ESV ]
8:25. So they said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been telling you from the beginning.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ KJV ]
8:25. Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, {SCJ}Even [the same] that I said unto you from the beginning. {SCJ.}
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ RSV ]
8:25. They said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Even what I have told you from the beginning.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ RV ]
8:25. They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ YLT ]
8:25. They said, therefore, to him, `Thou -- who art thou?` and Jesus said to them, `Even what I did speak of to you at the beginning;
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ ERVEN ]
8:25. They asked, "Then who are you?" Jesus answered, "I am what I have told you from the beginning.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ WEB ]
8:25. They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8 : 25 [ KJVP ]
8:25. Then G3767 said G3004 they unto him, G846 Who G5101 art G1488 thou G4771 ? And G2532 Jesus G2424 saith G2036 unto them, G846 {SCJ} Even G2532 [the] [same] that G3748 I said G2980 unto you G5213 from the G3588 beginning. G746 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP