ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ ORV ]
6:7. ଫିଲିପ୍ପ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, "ଏଠା ରେ ଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକଙ୍କୁ ଖଣ୍ଡେ ଖଣ୍ଡେ ରୋଟୀ କିଣି ଦବୋ ପାଇଁ ଆମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ମା ସେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ କାମ କରି ଉପାର୍ଜନ କରିବାକୁ ପଡିବ।"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ NET ]
6:7. Philip replied, "Two hundred silver coins worth of bread would not be enough for them, for each one to get a little."
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ NLT ]
6:7. Philip replied, "Even if we worked for months, we wouldn't have enough money to feed them!"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ ASV ]
6:7. Philip answered him, Two hundred shillings worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ ESV ]
6:7. Philip answered him, "Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to get a little."
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ KJV ]
6:7. Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ RSV ]
6:7. Philip answered him, "Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to get a little."
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ RV ]
6:7. Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ YLT ]
6:7. Philip answered him, `Two hundred denaries` worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little;`
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ ERVEN ]
6:7. Philip answered, "We would all have to work a month to buy enough bread for each person here to have only a little piece!"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ WEB ]
6:7. Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little."
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 7 [ KJVP ]
6:7. Philip G5376 answered G611 him, G846 Two hundred G1250 pennyworth G1220 of bread G740 is not sufficient G714 G3756 for them, G846 that G2443 every one G1538 of them G846 may take G2983 a little G5100 G1024 .

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP