ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ ORV ]
6:31. ଆମ୍ଭର ପିତୃପୁରୁଷମାନେ ମରୁଭୂମିରେ ମାନ୍ନା ଖାଇଥିଲେ, ତାହା ପରମେଶ୍ବର ସମାନଙ୍କେୁ ଦଇେଥିଲେ। ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ରେ ଲଖାେ ଅଛି: 'ପରମେଶ୍ବର ସମାନଙ୍କେୁ ସ୍ବର୍ଗରୁ ଖାଦ୍ୟ ଖାଇବାକୁ ଦଇେଥିଲେ।"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ NET ]
6:31. Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ NLT ]
6:31. After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! The Scriptures say, 'Moses gave them bread from heaven to eat.' "
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ ASV ]
6:31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ ESV ]
6:31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ KJV ]
6:31. Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ RSV ]
6:31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, `He gave them bread from heaven to eat.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ RV ]
6:31. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ YLT ]
6:31. our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.`
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ ERVEN ]
6:31. Our ancestors were given manna to eat in the desert. As the Scriptures say, 'He gave them bread from heaven to eat.' "
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ WEB ]
6:31. Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, \'He gave them bread out of heaven to eat.\'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6 : 31 [ KJVP ]
6:31. Our G2257 fathers G3962 did eat G5315 manna G3131 in G1722 the G3588 desert; G2048 as G2531 it is G2076 written, G1125 He gave G1325 them G846 bread G740 from G1537 heaven G3772 to eat. G5315

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP