ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ ORV ]
5:32. କିନ୍ତୁ ଅନ୍ୟ ଜଣେ ଅଛନ୍ତି, ୟିଏକି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମାରେ ବିଷୟ ରେ ସାକ୍ଷ୍ଯ ଦିଅନ୍ତି। ଏବଂ ମୁଁ ଜାଣେ, ମାେ ବିଷୟ ରେ ସେ ଯାହା କହନ୍ତି, ତାହା ସବୁ ସତ୍ଯ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ NET ]
5:32. There is another who testifies about me, and I know the testimony he testifies about me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ NLT ]
5:32. But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ ASV ]
5:32. It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ ESV ]
5:32. There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ KJV ]
5:32. {SCJ}There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. {SCJ.}
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ RSV ]
5:32. there is another who bears witness to me, and I know that the testimony which he bears to me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ RV ]
5:32. It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ YLT ]
5:32. another there is who is testifying concerning me, and I have known that the testimony that he doth testify concerning me is true;
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ ERVEN ]
5:32. But there is someone else who tells people about me, and I know that what he says about me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ WEB ]
5:32. It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 32 [ KJVP ]
5:32. {SCJ} There is G2076 another G243 that beareth witness G3140 of G4012 me; G1700 and G2532 I know G1492 that G3754 the G3588 witness G3141 which G3739 he witnesseth G3140 of G4012 me G1700 is G2076 true. G227 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP