ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ORV ]
5:3. ବହୁତ ଅସୁସ୍ଥ ଲୋକେ ପୋଖରୀ ପାଖ ମଣ୍ଡପଗୁଡିକରେ ପଡିରହୁଥିଲେ। ସମାନଙ୍କେ ମଧ୍ଯରୁ କେତକେ ଅନ୍ଧ, େଛାଟା ଓ ପକ୍ଷାଘାତଗ୍ରସ୍ତ ରୋଗୀ ଥିଲେ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ NET ]
5:3. A great number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ NLT ]
5:3. Crowds of sick people-- blind, lame, or paralyzed-- lay on the porches.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ASV ]
5:3. In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ESV ]
5:3. In these lay a multitude of invalids- blind, lame, and paralyzed.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ KJV ]
5:3. In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ RSV ]
5:3. In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ RV ]
5:3. In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ YLT ]
5:3. in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water,
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ ERVEN ]
5:3. Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some of them were blind, some were crippled, and some were paralyzed.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ WEB ]
5:3. In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 3 [ KJVP ]
5:3. In G1722 these G5025 lay G2621 a great G4183 multitude G4128 of impotent folk, G770 of blind, G5185 halt, G5560 withered, G3584 waiting for G1551 the G3588 moving G2796 of the G3588 water. G5204

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP