ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ ORV ]
5:11. କିନ୍ତୁ ଲୋକଟି କହିଲା, " ମାେତେ ୟିଏ ସୁସ୍ଥ କଲେ, ସେ ମାେତେ କହିଲେ 'ତୁମ୍ଭର ବିଛଣା ନିଅ ଓ ଚାଲ।"'
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ NET ]
5:11. But he answered them, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ NLT ]
5:11. But he replied, "The man who healed me told me, 'Pick up your mat and walk.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ ASV ]
5:11. But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ ESV ]
5:11. But he answered them, "The man who healed me, that man said to me, 'Take up your bed, and walk.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ KJV ]
5:11. He answered them, He that made me whole, the same said unto me, {SCJ}Take up thy bed, and walk. {SCJ.}
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ RSV ]
5:11. But he answered them, "The man who healed me said to me, `Take up your pallet, and walk.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ RV ]
5:11. But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ YLT ]
5:11. He answered them, `He who made me whole -- that one said to me, Take up thy couch, and be walking;`
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. But he answered, "The man who made me well told me, 'Pick up your mat and walk.'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ WEB ]
5:11. He answered them, "He who made me well, the same said to me, \'Take up your mat, and walk.\'"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. He answered G611 them, G846 He that made G4160 me G3165 whole, G5199 the same G1565 said G2036 unto me, G3427 Take up G142 thy G4675 bed, G2895 and G2532 walk. G4043

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP