ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ ORV ]
3:33. ସେ କହୁଥିବା କଥା ଗୁଡିକୁ ଯେଉଁ ଲୋକ ଗ୍ରହଣ କରେ, ସେ ପ୍ରମାଣ ଦିଏ ଯେ ପରମେଶ୍ବର ଯାହା କହନ୍ତି ତାହା ସତ୍ଯ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ NET ]
3:33. The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ NLT ]
3:33. Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ ASV ]
3:33. He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ ESV ]
3:33. Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ KJV ]
3:33. He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ RSV ]
3:33. he who receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ RV ]
3:33. He that hath received his witness hath set his seal to {cf15i this}, that God is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ YLT ]
3:33. he who is receiving his testimony did seal that God is true;
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ ERVEN ]
3:33. Whoever accepts what he says has given proof that God speaks the truth.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ WEB ]
3:33. He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3 : 33 [ KJVP ]
3:33. He that hath received G2983 his G846 testimony G3141 hath set to his seal G4972 that G3754 God G2316 is G2076 true. G227

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP