ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ ORV ]
13:25. ସେ ଷ୍ଯ ଜଣକ ଯୀଶୁଙ୍କର ବକ୍ଷସ୍ଥଳ ରେ ଆହୁରି ଆଉଜି ପଡି ପଚାରିଲେ, "ପ୍ରଭୁ କିଏ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟିବ?"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ NET ]
13:25. Then the disciple whom Jesus loved leaned back against Jesus' chest and asked him, "Lord, who is it?"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ NLT ]
13:25. So that disciple leaned over to Jesus and asked, "Lord, who is it?"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ ASV ]
13:25. He leaning back, as he was, on Jesus breast saith unto him, Lord, who is it?
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ ESV ]
13:25. So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, "Lord, who is it?"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ KJV ]
13:25. He then lying on Jesus’ breast saith unto him, Lord, who is it?
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ RSV ]
13:25. So lying thus, close to the breast of Jesus, he said to him, "Lord, who is it?"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ RV ]
13:25. He leaning back, as he was, on Jesus- breast saith unto him, Lord, who is it?
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ YLT ]
13:25. and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, `Sir, who is it?`
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ ERVEN ]
13:25. That follower leaned closer to Jesus and asked, "Lord, who is it?"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ WEB ]
13:25. He, leaning back, as he was, on Jesus\' breast, asked him, "Lord, who is it?"
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 25 [ KJVP ]
13:25. He G1565 then G1161 lying G1968 on G1909 Jesus' G2424 breast G4738 saith G3004 unto him, G846 Lord, G2962 who G5101 is G2076 it?

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP