ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ ORV ]
13:23. ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଖ ରେ ଆଉ ଜଣେ ଶିଷ୍ଯ ବସିଥିଲା। ଯୀଶୁ ତାହାକୁ ବହୁତ ଭଲ ପାଉଥିଲେ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ NET ]
13:23. One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ NLT ]
13:23. The disciple Jesus loved was sitting next to Jesus at the table.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ ASV ]
13:23. There was at the table reclining in Jesus bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ ESV ]
13:23. One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table close to Jesus,
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ KJV ]
13:23. Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ RSV ]
13:23. One of his disciples, whom Jesus loved, was lying close to the breast of Jesus;
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ RV ]
13:23. There was at the table reclining in Jesus- bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ YLT ]
13:23. And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ ERVEN ]
13:23. One of the followers was next to Jesus and was leaning close to him. This was the one Jesus loved very much.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ WEB ]
13:23. One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus\' breast.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 23 [ KJVP ]
13:23. Now G1161 there was G2258 leaning G345 on G1722 Jesus' G2424 bosom G2859 one G1520 of G1537 his G846 disciples, G3101 whom G3739 Jesus G2424 loved. G25

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP