ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ ORV ]
11:55. ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ପବିତ୍ର ନିସ୍ତାରପର୍ବର ସମୟ ପାଖଇେ ଆସିଲା। ଅନକେ ଲୋକ ନିସ୍ତାରପର୍ବ ପୂର୍ବରୁ ଗ୍ରାମାଞ୍ଚଳରୁ କିଛି ଦିନ ଆଗରୁ ୟିରୂଶାଲମ ରେ ଆସି ପହନ୍ଚିଲେ, ସମାନେେ ପର୍ବ ପାଇଁ ନିଜକୁ ପବିତ୍ର କରିବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ବିଶଷେ କର୍ମ କରିବାକୁ ଗଲେ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ NET ]
11:55. Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ NLT ]
11:55. It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ ASV ]
11:55. Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ ESV ]
11:55. Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ KJV ]
11:55. And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ RSV ]
11:55. Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ RV ]
11:55. Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ YLT ]
11:55. And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ ERVEN ]
11:55. It was almost time for the Jewish Passover festival. Many people from the country went to Jerusalem before the Passover. They went to do the special things to make themselves pure for the festival.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ WEB ]
11:55. Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 55 [ KJVP ]
11:55. And G1161 the G3588 Jews' G2453 passover G3957 was G2258 nigh at hand: G1451 and G2532 many G4183 went out of the country up G305 G1537 G3588 G5561 to G1519 Jerusalem G2414 before G4253 the G3588 passover, G3957 to G2443 purify G48 themselves. G1438

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP