ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ ORV ]
1:5. ସହେି ଆଲୋକ ଅନ୍ଧକାର ରେ ଆଲୋକିତ ହୁଏ। କିନ୍ତୁ ଅନ୍ଧକାର ଆଲୋକକୁ ଲୋପ କରି ପାରିନାହିଁ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ NET ]
1:5. And the light shines on in the darkness, but the darkness has not mastered it.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ NLT ]
1:5. The light shines in the darkness, and the darkness can never extinguish it.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ ASV ]
1:5. And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ ESV ]
1:5. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ KJV ]
1:5. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ RSV ]
1:5. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ RV ]
1:5. And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ YLT ]
1:5. and the light in the darkness did shine, and the darkness did not perceive it.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. The light shines in the darkness, and the darkness has not defeated it.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ WEB ]
1:5. The light shines in the darkness, and the darkness hasn\'t overcome it.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. And G2532 the G3588 light G5457 shineth G5316 in G1722 darkness; G4653 and G2532 the G3588 darkness G4653 comprehended G2638 it G846 not. G3756

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP