ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ ORV ]
2:33. ଯୀଶୁଙ୍କ ବାପାମାଆ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିଷୟ ରେ ଶିମିୟୋନଙ୍କ ମୁହଁରୁ ଏ କଥା ଶୁଣି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ NET ]
2:33. So the child's father and mother were amazed at what was said about him.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ NLT ]
2:33. Jesus' parents were amazed at what was being said about him.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ ASV ]
2:33. And his father and his mother were marvelling at the things which were spoken concerning him;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ ESV ]
2:33. And his father and his mother marveled at what was said about him.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ KJV ]
2:33. And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ RSV ]
2:33. And his father and his mother marveled at what was said about him;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ RV ]
2:33. And his father and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ YLT ]
2:33. And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him,
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ ERVEN ]
2:33. Jesus' father and mother were amazed at what Simeon said about him.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ WEB ]
2:33. Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 2 : 33 [ KJVP ]
2:33. And G2532 Joseph G2501 and G2532 his G846 mother G3384 marveled G2258 G2296 at G1909 those things which were spoken G2980 of G4012 him. G846
❮
❯