ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ ORV ]
18:3. ସହେି ନଗର ରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଥିଲା। ତା'ର ସ୍ବାମୀ ମରି ଯାଇଥିଲା। ସେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକଟି ଏହି ବିଗ୍ଭରପତିଙ୍କ ନିକଟକୁ ବହୁତ ଥର ଆସୁଥିଲା ସେ ବିଚାରପତିଙ୍କୁ କହୁଥିଲା, ' ଗୋଟିଏ ଲୋକ ମାେ ପ୍ରତି ଅନ୍ଯାୟ କରୁଛି। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ମାେ ନ୍ଯାୟ ଅଧିକାର ଦିଅ।'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ NET ]
18:3. There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, 'Give me justice against my adversary.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ NLT ]
18:3. A widow of that city came to him repeatedly, saying, 'Give me justice in this dispute with my enemy.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ ASV ]
18:3. and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ ESV ]
18:3. And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, 'Give me justice against my adversary.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ KJV ]
18:3. {SCJ}And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. {SCJ.}
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ RSV ]
18:3. and there was a widow in that city who kept coming to him and saying, `Vindicate me against my adversary.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ RV ]
18:3. and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ YLT ]
18:3. and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent,
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ ERVEN ]
18:3. In that same town there was a woman whose husband had died. She came many times to this judge and said, 'There is a man who is doing bad things to me. Give me my rights!'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ WEB ]
18:3. A widow was in that city, and she often came to him, saying, \'Defend me from my adversary!\'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 18 : 3 [ KJVP ]
18:3. {SCJ} And G1161 there was G2258 a widow G5503 in G1722 that G1565 city; G4172 and G2532 she came G2064 unto G4314 him, G846 saying, G3004 Avenge G1556 me G3165 of G575 mine G3450 adversary. G476 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP