ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ ORV ]
16:30. ଧନୀ ଲୋକଟି କହିଲା, 'ନା, ପିତା ଅବ୍ରହାମ! ଯଦି ମରି ଯାଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ଭିତରୁ କହେି ଜଣେ ତାହାଙ୍କ ପାଖକୁ ଯାଏ, ତବେେ ସମାନେେ ବିଶ୍ବାସ କରିବେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ହୃଦୟ ଓ ଜୀବନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେ।'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ NET ]
16:30. Then the rich man said, 'No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ NLT ]
16:30. "The rich man replied, 'No, Father Abraham! But if someone is sent to them from the dead, then they will repent of their sins and turn to God.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ ASV ]
16:30. And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ ESV ]
16:30. And he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ KJV ]
16:30. {SCJ}And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent. {SCJ.}
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ RSV ]
16:30. And he said, `No, father Abraham; but if some one goes to them from the dead, they will repent.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ RV ]
16:30. And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ YLT ]
16:30. and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ ERVEN ]
16:30. "The rich man said, 'No, father Abraham! But if someone came to them from the dead, then they would decide to change their lives.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ WEB ]
16:30. "He said, \'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.\'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16 : 30 [ KJVP ]
16:30. {SCJ} And G1161 he G3588 said, G2036 Nay, G3780 father G3962 Abraham: G11 but G235 if G1437 one G5100 went G4198 unto G4314 them G846 from G575 the dead, G3498 they will repent. G3340 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP