ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ ORV ]
13:26. ତା'ପରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ କହିବ, 'ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଏକାଠି ଖାଇଛୁ, ପିଇଛୁ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭ ନଗର ଗଳିମାନଙ୍କ ରେ ଉପଦେଶ ଦଇେଛ।'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ NET ]
13:26. Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ NLT ]
13:26. Then you will say, 'But we ate and drank with you, and you taught in our streets.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ ASV ]
13:26. then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ ESV ]
13:26. Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ KJV ]
13:26. {SCJ}Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. {SCJ.}
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ RSV ]
13:26. Then you will begin to say, `We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ RV ]
13:26. then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ YLT ]
13:26. then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ ERVEN ]
13:26. Then you will say, 'We ate and drank with you. You taught in the streets of our town.'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ WEB ]
13:26. Then you will begin to say, \'We ate and drink in your presence, and you taught in our streets.\'
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13 : 26 [ KJVP ]
13:26. {SCJ} Then G5119 shall ye begin G756 to say, G3004 We have eaten G5315 and G2532 drunk G4095 in thy presence G1799 G4675 , and G2532 thou hast taught G1321 in G1722 our G2257 streets. G4113 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP