ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ ORV ]
11:17. କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କ ଭାବନା ଜାଣିପାରିଲେ। ସେ କହିଲେ, " ଗୋଟିଏ ରାଜ୍ଯ ଭାଗଭାଗ ହାଇେ ନିଜ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଲଢଇେ କଲେଶଷେ ରେ ଧ୍ବଂସ ହାଇଯେିବ। ଗୋଟିଏ ପରିବାରର ଲୋକେ ନିଜ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଲଢଇେ କଲେ ସେ ପରିବାର ମଧ୍ଯ ଭାଙ୍ଗିୟିବ।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ NET ]
11:17. But Jesus, realizing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is destroyed, and a divided household falls.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ NLT ]
11:17. He knew their thoughts, so he said, "Any kingdom divided by civil war is doomed. A family splintered by feuding will fall apart.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ ASV ]
11:17. But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ ESV ]
11:17. But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ KJV ]
11:17. But he, knowing their thoughts, said unto them, {SCJ}Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house [divided] against a house falleth. {SCJ.}
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ RSV ]
11:17. But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ RV ]
11:17. But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house {cf15i divided} against a house falleth.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ YLT ]
11:17. And he, knowing their thoughts, said to them, `Every kingdom having been divided against itself is desolated; and house against house doth fall;
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ ERVEN ]
11:17. But he knew what they were thinking. So he said to them, "Every kingdom that fights against itself will be destroyed. And a family that fights against itself will break apart.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ WEB ]
11:17. But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 17 [ KJVP ]
11:17. But G1161 he, G846 knowing G1492 their G846 thoughts, G1270 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Every G3956 kingdom G932 divided G1266 against G1909 itself G1438 is brought to desolation; G2049 and G2532 a house G3624 [divided] against G1909 a house G3624 falleth. G4098 {SCJ.}

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP