ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ ORV ]
11:16. ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲେ। ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ସ୍ବର୍ଗର କୌଣସି ଚିହ୍ନ ଦଖାଇବୋକୁ କହିଲେ।
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ NET ]
11:16. Others, to test him, began asking for a sign from heaven.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ NLT ]
11:16. Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ ASV ]
11:16. And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ ESV ]
11:16. while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ KJV ]
11:16. And others, tempting [him,] sought of him a sign from heaven.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ RSV ]
11:16. while others, to test him, sought from him a sign from heaven.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ RV ]
11:16. And others, tempting {cf15i him}, sought of him a sign from heaven.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ YLT ]
11:16. and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. Some others there wanted to test Jesus. They asked him to do a miracle as a sign from God.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ WEB ]
11:16. Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. And G1161 others, G2087 tempting G3985 [him,] sought G2212 of G3844 him G846 a sign G4592 from G1537 heaven. G3772

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP